J'adhère à ta théorie du "gh" prononcé "gu" dans le Nord de la France et en Belgique. J'ai connu un Ghislain qui ne venait pas du Nord et du coup toute sa famille disait "gisslin", mais spontanément on dirait plutôt "Guilain" par chez nous (cf. effectivement Hervé Ghesquière).
Du coup, pour moi j'aurais tendance à faire la différence entre Ghislain (prononcé "ji") et Guilain (Gui).
En Belgique, on a tendance à dire "gui" (ville de St Ghislain, catastrophe de Ghislenghien..." Et on peut pas forcément dire que ça viendrait d'un lointain néerlandais puisque dans cette langue le G, Gh etc. se prononce "r".
par contre j'ai une copine dont le frère s'appelle comme ça, ils sont normands et elle dit bien "ji". Idem j'ai une copine qui s'appelle Guilaine, et non Ghislaine...
En gros : les lettres "Guy" ou "gui", la pronociation est hyper claire, par contre orthographié "Ghi-" ça sera soumis à différentes prononciations...
Question bonus : comment prononcez-vous le prénom "Goulwen"? Je suis curieuse...
edit : comme @cocogatoune et d'autres je me demande même si Ghilain et Guil(l)ain ne sont pas deux prénoms à la racine totalement différente... Un peu comme Guillaume et Guy qui en fait ne veulent pas dire la même chose.
edit : j'aurais dit pareil que toi, pour Goulwen... "Goulouenn", comme "Gouenn"...